26 julho 2011

CADEIRA DOBRÁVEL

Regina Espektor (Folding Chair)


Cadeira Dobrável (tradução) Regina Spektor 

Revisar traduçãVenha e abra sua cadeira dobrável perto de mim
Meus pés estão enterrados na areia e há uma brisa
Há uma sombra, você não consegue ver meus olhos
E o mar é só uma versão mais molhada dos céus

Vamos arranjar um trailer prateado e ter um bebê
Eu prenderei as roupas dele direitinho e você grafitará seus brinquedos
Eu tenho um corpo perfeito, apesar de algumas vezes eu esquecer
Eu tenho um corpo perfeito
Porque meus cílios pegam meu suor
Sim, eles pegam, eles pegam...

Agora eu tenho estado sentada
Nesta praia abandonada por anos
Esperando a água salgada cobrir minhas orelhas
Mas toda vez que a maré vem para me levar pra casa
Eu me assusto, eu estou sentada aqui sozinha
Sonhando com a música dos golfinhos...

Talvez um dia você entenderá
Eu não quero nada de você exceto segurar sua mão com carinho
Até esse dia só por favor não fique tão pra baixo
Não franza a testa, seu palhaço tolinho

Só venha e abra sua cadeira dobrável perto de mim
Meus pés estão enterrados na areia e há uma brisa
Há uma sombra, você não consegue ver meus olhos
E o mar é só uma versão mais molhada dos céus


4 comentários:

Mara Lucia Bechara disse...

Só em música para podermos pensar em praia aqui no sudeste com o frio que anda fazendo..Adoro Orgulho e Preconceito em livro ou filmes(tem umas 3 versões filmadas)......é lindo.bjjss
meu cachixo

Keilla Colombo disse...

Oi flor, recebi ontem o Livro, e de cara já comecei a ler e estou gostando...
Obrigado pela cópia dos filmes, primeiro vou ler o livro e depois assito...

A letra da música é linda!!!!
Bjosss

FALA PRETA disse...

Oiiii!!!!Flor vim retribuir á visita,agora somos cumadres,seja bem vinda,muito obrigada,te cuida.abraço e cheiro na alma.Pretinha(Fala Preta)

Ise disse...

OI
Obrigada por participar do meu primeiro sorteio
Te seguindo
bjus

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...